Thrustmaster RGT PRO Extra Pedal User Manual

Browse online or download User Manual for The input devices Thrustmaster RGT PRO Extra Pedal. Thrustmaster RGT PRO Extra Pedal User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 59
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
5075093
Thrustmaster is a division
of the Guillemot Corporation group
USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
© 2005 Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
QI_RGTPRO.indd 2/08/05, 15:461
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Summary of Contents

Page 1 - Thrustmaster is a division

5075093Thrustmaster is a division of the Guillemot Corporation group USER MANUALMANUEL DE L’UTILISATEURBENUTZERHANDBUCHHANDLEIDINGMANUALE D’USOMANUAL

Page 2 - User Manual

1/8 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse 2 Poignée numérique de changement de

Page 3

2/8 11 Pédalier analogique 12 Axe n° 2 : Pédale de frein analogique 13 Axe n° 3 : Pédale d’accélération analogique 14 Système de fixation à l

Page 4

3/8INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000 et XP) équipé d'un port USB. INSTALLATION DES PILOTES Le CD-ROM fou

Page 5

4/8 • Mode 2 AXES (voyant lumineux orange) Dans ce mode, les commandes d’accélérateur et de frein de votre volant fonctionnent en mode « combiné » (

Page 6

5/8REGLAGE DE LA FONCTION AUTOCENTRAGE Par défaut, l’autocentrage du volant est désactivé. La plupart des jeux récents proposent leur propre mode

Page 7

6/8CONNECTEUR POUR SECOND PEDALIER Il vous est possible de connecter un second pédalier (7) (en plus du principal) à l’arrière de la poignée de vite

Page 8

7/8Support technique Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Te

Page 9

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation. Microsoft® Window

Page 10 - Manuel de l’utilisateur

1/8 Handbuch TECHNISCHE DATEN 1 2 digitale Schaltwippen 2 Digitaler Schalthebel 3 Modus LED 4 Digitale Action Buttons 5 Digitales D-Pad 6

Page 11

2/8 11 Analoge Pedale 12 Achse 2: Analoges Bremspedal 13 Achse 3: Analoges Gaspedal 14 Befestigungsklemme 15 PC-USB-Stecker 16 Pedalkabel 17

Page 12

1/8 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers 2 Digital gearshift knob 3 Mode LED 4 Digital action buttons 5 Digital D-pad

Page 13

3/8INSTALLATION AUF DEM PC Systemanforderungen: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP), USB-Port. Mittels der beigelegten CD-ROM können die Force-Feedba

Page 14

4/8- Achse 2 = Y-Achse = 2 Pedale + 2 analoge Wippen • 3 ACHSEN Modus (LED ist rot) Hier arbeiten Gas und Bremse im “separaten” Modus (die Pedale

Page 15

5/8Sinnvoll ist es, die Hardware-Zentrierung in Spielen ohne Force-Feedback-Effekte oder mit schwachen Zentrierungs-Kräften zu aktivieren. • Einste

Page 16

6/8TROUBLESHOOTING - Mein Lenker funktioniert nicht richtig oder scheint nicht richtig kalibriert zu sein. PC ausschalten. Dann Lenker abklemmen und

Page 17

7/8TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie weitergehende Fragen zu Ihrem Produkt haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicke

Page 18 - Handbuch

8/8HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an

Page 19

1/8 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 Digitale schakelflippers 2 Digitale versnellingspook 3 Mode-LED 4 Digitale actieknoppen 5 Digitale

Page 20

2/8 11 Analoge pedaalset 12 As 2: analoog rempedaal 13 As 3: analoog gaspedaal 14 Tafelklem 15 USB-connector (voor PC) 16 Kabel voor pedalen 17

Page 21

3/8HET INSTALLEREN OP DE PC Systeemvereisten: PC met Windows 98SE, Me, 2000 of XP en een USB-poort. Met behulp van de meegeleverde CD-ROM kun je de

Page 22

4/8 • 2 AXIS modus (LED brandt oranje) In deze modus werken de bediening voor gasgeven en remmen van je stuur in een gecombineerde modus (de pedalen

Page 23

2/8 11 Analog pedal set 12 Axis 2: Analog brake pedal 13 Axis 3: Analog gas pedal 14 Table clamp 15 PC USB connector 16 Pedal cable 17 Mai

Page 24 - TECHNISCHER SUPPORT

5/8HET CENTREREN INSTELLEN In de standaardinstellingen wordt het stuur automatisch gecentreerd. De laatste tijd zijn er steeds meer games die een e

Page 25

6/8CONNECTOR VOOR EEN EXTRA PEDAALSET Achterop de digitale versnellingspook kan een tweede pedaalset (7) worden aangesloten als aanvulling op de hoof

Page 26 - Handleiding

7/8TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u

Page 27

8/8Aanbevelingen voor de bescherming van het milieu Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het na

Page 28

1/8 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 2 Manopola digitale per il cambio della velocità 3 Led Mode 4 Pulsanti

Page 29

2/8 11 Pedaliera analogica 12 Asse n° 2: Pedale del freno analogico 13 Asse n° 3: Pedale di accelerazione analogico 14 Morsa per fissaggio a

Page 30

3/82. Una volta riavviato il computer, collega il connettore USB (15) ad una delle porte USB del tuo computer. Windows 98/Me/2000/XP identificherà

Page 31

4/8 • Modalità 5 ASSI (spia luminosa verde) In questa modalità, i comandi dell’acceleratore e del freno del volante funzionano in modalità «separata

Page 32

5/8• Regolazione tramite «Hardware» Per attivare o disattivare il ricentraggio automatico direttamente nel tuo gioco, premi semplicemente il pulsa

Page 33

6/8RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - Il mio volante non funziona correttamente o sembra non essere ben calibrato. Spegni il tuo PC o la tua console, scolleg

Page 34 - Manuale d’uso

3/8INSTALLATION FOR PC System requirements: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipped with USB port. The CD-ROM included with this product allows y

Page 35

7/8 ASSISTENZA TECNICA Se hai avuto problemi con il tuo prodotto, visita il sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da lì po

Page 36

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlaySta

Page 37

1/8 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas 2 Puño digital de cambio de marchas 3 LED Mode 4

Page 38

2/8 11 Pedales analógicos 12 Eje 2: pedal analógico de freno 13 Eje 3: pedal analógico de gas 14 Anclaje para la mesa 15 PC USB connector 16

Page 39

3/8INSTALACIÓN PARA PC Requisitos del sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipado con un puerto USB. El CD-ROM incluido con este producto te

Page 40

4/8 • Modo 3 EJES (LED está en rojo) En este modo, los controles de freno y gas del volante funcionan en modo “separado” (los pedales también están

Page 41

5/8• Ajuste mediante “Software” (página 2 del “Panel de control”) - para desactivar el recentrado, haz clic en “By the game”. - para activar el rec

Page 42 - Manual del usuario

6/8- El volante no funciona correctamente o parece estar calibrado incorrectamente. Apaga tu PC, luego desconecta el volante, vuelve a conectar todos

Page 43

7/8SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás a

Page 44

8/8RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe

Page 45

4/8- Axis 1 = X axis = Steering wheel - Axis 2 = Y axis = 2 pedals + 2 analog levers • 3 AXIS mode (LED is red) In this mode, your wheel’s gas an

Page 46

1/8 Guia do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas digitais de mudança de velocidades 2 Alavanca digital de mudança de velocidades

Page 47

2/8 11 Conjunto de pedais analógicos 12 Eixo 2: Pedal analógico do travão 13 Eixo 3: Pedal analógico do acelerador 14 Grampo de fixação à mesa

Page 48

3/8INSTALAÇÃO PARA PC Requisitos do sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000 & XP) equipado com porta USB. O CD-ROM fornecido com este produto perm

Page 49

4/8Neste modo, os controlos de aceleração e travagem do volante funcionam de forma “combinada” (deste modo, os pedais são combinados com as duas alav

Page 50 - Guia do Utilizador

5/8DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO DE RECENTRAGEM A recentragem do volante encontra-se activada por pré-definição. A maior parte dos jogos mais recentes dispõe

Page 51

6/8CONECTOR PARA UM SEGUNDO CONJUNTO DE PEDAIS Pode conectar um segundo conjunto de pedais (7) (além dos pedais principais) na parte posterior da al

Page 52

7/8SUPORTE TÉCNICO Se tiver algum problema com o seu produto, por favor visite o sítio http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A p

Page 53

8/8DIREITOS DE AUTOR © 2005 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation. Mi

Page 54

5075121 English Second pedal set for use with the Thrustmaster RGT Force Feedback Pro Racing Wheel Connecting the second pedal set: 1. Disconnec

Page 55

English Warranty Information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will b

Page 56

5/8When enabled, recentering mode is especially useful in games that do not feature Force Feedback or which use weak recentering. • Setting via “So

Page 57

6/8TROUBLESHOOTING - My wheel doesn’t work correctly or appears to be incorrectly calibrated. Switch off your PC or your console, then disconnect you

Page 58 - 5075121

7/8TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there

Page 59

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Microsof

Comments to this Manuals

No comments