Thrustmaster TX Racing Wheel User Manual

Browse online or download User Manual for The input devices Thrustmaster TX Racing Wheel. Thrustmaster TX Racing Wheel User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - - ユーザーズマニュアル

- USER MANUAL- MANUEL DE L’UTILISATEUR- BENUTZERHANDBUCH- HANDLEIDING- MANUALE D’USO- MANUAL DEL USUARIO- MANUAL DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕ

Page 2

9/16 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise

Page 3 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

3/16 LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A a

Page 4 - BEFORE PROCEEDING!

4/16 ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente a presente documentação e guarde-a num local seguro para o caso de necessitar de consu

Page 5 - WARNINGS

5/16 Atenção – Ferimentos devido à força rectiva e aos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem

Page 6

6/16 Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nun

Page 7

7/16 FIXAÇÃO DO VOLANTE FERRARI 458 ITALIA À BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta a apontar para cima Co

Page 8

8/16 FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1. Coloque o volante em cima de uma mesa ou de qualquer outra superfície horizonta

Page 9 - ATTACHING THE RACING WHEEL

9/16 FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário

Page 10

10/16 Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na pra

Page 11 - MAPPING

11/16 ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente dotada de melhoram

Page 12

12/16 Se o volante e o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se a calibragem parece incorreta: Desligue a consola, desligue completamente

Page 13 - INTERNAL TEMPERATURE SENSOR

10/16 Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not i

Page 14 - button

13/16 BOTÃO E LUZ INDICADORA MODE (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O conjunto de pedais incluído com o TX Racing Wheel possui 2 pedais. Qua

Page 15

14/16 Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao co

Page 16

15/16 DIREITOS DE AUTOR © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation

Page 17 - TECHNICAL SUPPORT

16/16 SUPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com

Page 18

1/16 ДЛЯ XBOX ONE™ Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TX с играми на XBOX ONE

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2/16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База гоночного руля 2 Гоночный руль 3 2 секвенционных переключателя передач (вверх и вниз) 4 Многопозиционная

Page 20

3/16 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения уст

Page 21 - AVERTISSEMENTS

4/16 ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее в надежном месте на бу

Page 22

5/16 Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой

Page 23

6/16 Предупреждение — возможно сжатие педального блока во время игры * Держите педальный блок вне доступа детей. * Во время игры ни в коем случае

Page 24

11/16 UPGRADING YOUR RACING WHEEL'S FIRMWARE The firmware included in your racing wheel's base can be upgraded to a more recent version f

Page 25 - FIXATION DU VOLANT

7/16 УСТАНОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА FERRARI 458 ITALIA НА БАЗУ С помощью стрелок соотнесите разъемы. Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх. Разъем

Page 26

8/16 УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской

Page 27

9/16 УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ НАПРАВЛЕНИЕ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке

Page 28

10/16 Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте д

Page 29 - APPAIRAGE CONTRÔLEUR (13)

11/16 ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенст

Page 30 - Bouton MODE pour le pédalier

12/16 Если гоночный руль и педальный блок не работают должным образом или калибровка выглядит неверной Выключите консоль и полностью о

Page 31

13/16 КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE (6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TX, оснащен двумя педалями.

Page 32

14/16 Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в

Page 33 - SUPPORT TECHNIQUE

15/16 АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Gu

Page 34

16/16 ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://ts.thrustmaster.com

Page 35 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

12/16 If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing

Page 36 - SORGFÄLTIG LESEN

1/16 ΓΙΑ XBOX ONE™ Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα TX Racing Wheel λειτουργεί σωστά με τα παιχνίδια

Page 37 - WARNUNG

2/16 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 1 Βάση τιμονιέρας 2 Αγωνιστικό τιμόνι 3 2 σειριακοί μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων (Πάνω & Κάτω) 4 Σταυρός κατευθύνσεων

Page 38

3/16 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΤΟ ΡΕΥΜΑ = ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ Η υποδοχή τροφοδοσίας της τιμονιέρας ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα από τη

Page 39

4/16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν και κρατήστε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορ

Page 40

5/16 Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας force feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων (σουίτα) * Κάντε διαλείμματα διάρκειας 10

Page 41 - BEFESTIGEN DES RENNLENKERS

6/16 Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν παίζετε * Κρατήστε το σετ των πεντάλ μακριά από παιδιά. * Κατά τη διάρκεια του παι

Page 42

7/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ FERRARI 458 ITALIA ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ Ευθυγραμμίστε τις θέσεις των υποδοχών χρησιμοποιώντας τα βέλη: Υποδ

Page 43

8/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο 1. Τοποθετήστε την τιμονιέρα σε τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη οριζόντια, επίπεδ

Page 44 - XBOX ONE

9/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Για σύσφιξη: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα

Page 45 - Kontroller-Kopplung (13)

10/16 Προσάρτηση της βάσης του τιμονιού σε θέση οδηγού 1. Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού στην προεξοχή της θέσης του οδηγού. 2. Καθοδηγήστε τις δύ

Page 46 - MODE-Button für das Pedalset

13/16 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the TX Racing Wheel features 2 pedals. When usi

Page 47

11/16 ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΑΣ Είναι δυνατή η αναβάθμιση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση της τιμονιέρας σα

Page 48

12/16 Αν το τιμόνι και το σετ πεντάλ δεν λειτουργούν σωστά ή η βαθμονόμηση φαίνεται λανθασμένη: Απενεργοποιήστε την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντ

Page 49 - TECHNISCHER SUPPORT

13/16 ΚΟΥΜΠΙ MODE ΚΑΙ ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ (6) Κουμπί MODE για το σετ των πεντάλ Το σετ των πεντάλ που περιλαμβάνεται στην τιμονιέρα TX Racing Wheel δια

Page 50

14/16 Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrus

Page 51 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

15/16 πνευματικα δικαιωματα © 2015 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα

Page 52 - VERDER GAAT!

16/16 ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ http://ts.thrustmaster.com

Page 53 - WAARSCHUWING

1/16 XBOX ONE™ İÇİN Kullanım Kılavuzu UYARI: TX Yarış Direksiyonunuzun XBOX ONE oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların

Page 54

2/16 TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Yarış direksiyonu tabanı 2 Yarış direksiyonu 3 2 sıralı vites kolu (Yukarı ve Aşağı) 4 Çok yönlü D-ped (Engine Start) 5

Page 55

3/16 YARIŞ DİREKSİYONUNU ŞEBEKE ELEKTRİĞİNE BAĞLAMA = DİKKATLE OKUYUN Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir.

Page 56

4/16 UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu dokümantasyonu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güv

Page 57 - HET RACESTUUR BEVESTIGEN

14/16 Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster

Page 58

5/16 Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya ağr

Page 59 - MAPPING (FUNCTIES TOEWIJZEN)

6/16 Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla

Page 60

7/16 FERRARI 458 ITALIA YARIŞ DİREKSİYONUNUN TABANINA TAKILMASI Konektör yerlerini okları kullanarak hizalayın: Taban konektörü (1): Ok yukarı doğr

Page 61 - CONTROLLER KOPPELEN (13)

8/16 YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz

Page 62 - MODE-KNOP EN INDICATOR (6)

9/16 MONTE ETME / SÖKME YÖN Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin

Page 63

10/16 Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez)

Page 64

11/16 YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI YÜKSELTME Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içe

Page 65 - TECHNISCHE ONDERSTEUNING

12/16 Yarış direksiyonu ve pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya kalibrasyon hatalı gözüküyorsa: Konsolunuzu kapatın, yarış direksiyonunuzun tamamen ay

Page 66

13/16 MODE DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (6) Pedal seti MODE düğmesi TX Yarış Direksiyonu ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir. Bu pedal setini ku

Page 67 - CARATTERISTICHE TECNICHE

14/16 Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edil

Page 68 - ATTENTAMENTE

15/16 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may

Page 69 - ATTENZIONE

15/16 TELİF HAKKI © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdı

Page 70

16/16 TEKNIK DESTEK http://ts.thrustmaster.com

Page 71 - MAI MAI MAI

1/16 NA XBOX ONE™ Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsol

Page 72

2/16 DANE TECHNICZNE 1 Podstawa kierownicy 2 Kierownica 3 2 dźwignie sekwencyjnej zmiany biegów (w górę i w dół) 4 Wielokierunkowy d-pad (Engine

Page 73 - FISSARE IL VOLANTE

3/16 PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJĄCEJ = PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju j

Page 74

4/16 OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Po przeczytaniu instrukcji

Page 75 - MAPPATURA

5/16 Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po

Page 76

6/16 Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców

Page 77 - SENSORE TEMPERATURA INTERNA

7/16 ZAKŁADANIE KIEROWNICY FERRARI 458 ITALIA NA PODSTAWĘ Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek: Złącze podstawy (1): strzałka skierowana

Page 78 - PULSANTE E LED MODE (6)

8/16 MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzch

Page 79

16/16 TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.com

Page 80

9/16 MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem

Page 81 - ASSISTENZA TECNICA

10/16 Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez pół

Page 82

11/16 AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji, zawie

Page 83 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

12/16 Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane: Wyłącz konsolę, całkowicie odłą

Page 84 - CONTINUAR!

13/16 PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Zestaw pedałów dołączony do kierownicy TX Racing Wheel zawiera 2 pedały. W tra

Page 85

14/16 Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym św

Page 86

15/16 PRAWA AUTORSKIE © 2015 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym fir

Page 87

16/16 WSPARCIE TECHNICZNE http://ts.thrustmaster.com

Page 88

1/16 ـﺑ ﺔﺻﺎﺧ™XBOX ONE ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ :ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟTX ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﺏﺎﻌﻟﺃ ﻊﻣXBOX ONE ﺏﺎﻌﻟﻸﻟ ﺔﻳﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﺕﺎﺛﻳﺩﺣﺗﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ

Page 89 - SIEMPRE NUNCA

2/16 ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 1 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ 2 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ 3 (ﻝﻔﺳﻷﻭ ﻰﻠﻋﻷ) ﻲﻟﺎﺗﺗﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻋﺭﺳ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻲﻋﺭﺍﺫ 4 ) ﺕﺎﻫﺎﺟﺗﻻﺍ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﺔﻳﻣﻗﺭ ﺔﺣﻭﻟEngine Start( 5

Page 90

1/16 POUR XBOX ONE™ Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant TX Racing Wheel fonctionne correctement avec les jeux XBOX ON

Page 91

3/16 ﻰﺟﺮﻳ = ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ!ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟا ﻞﺒﻗ ةءاﺮﻘﻟا .ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺎﻬﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻲﺗﻟﺍ ﺩﻠﺑﻠﻟ ﺎًﻘﺑﻁ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺻﻣ ﻑ

Page 92

4/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ .ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥ

Page 93

5/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ– (ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ) ﺓﺭﺭﻛﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻛﺭﺣﻟﺍﻭ ﻝﻌﻔﻟﺍ ﺩﺭ ﺓﻭﻗ ﻥﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ .ﻙﺑﻳﺑﻁ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻓ ،ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺏﻌﻠﻟﺍ ءﺩﺑ ﺩﻧﻋ ﻩﻼﻋﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻡﻟﻷﺍ

Page 94 - Botón MODE de los pedales

6/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﻁﺧ .ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ * ﻰﻠﻋ ﻙﻌﺑﺎﺻﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ ،ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋ *ﺏﻧﺍﻭﺟ .ﺎﻬ

Page 95

7/16 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗFERRARI 458 ITALIA ﺎﻬﺗﺩﻋﺎﻘﺑ :ﻡﻬﺳﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺻﻭﻣﻟﺍ ﻊﻗﺍﻭﻣ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣﺑ ﻡﻗ ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ)1(: ﻰﻠﻋﻷ ﺭﻳﺷﻳ ﻡﻬﺳ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﺻﻭﻣ)2(: ﻰﻠﻋ

Page 96

8/16 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺏﺗﻛﻣ ﺢﻁﺳ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ 1. ﺯﺗﻣﻭ ﻱﻭﺗﺳﻣﻭ ﻲﻘﻓﺃ ﺭﺧﺁ ﺢﻁﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻊﺿ.ﻥ 2. ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻲﻏﺭﺑ ﻝﺧﺩﺃ)

Page 97 - SOPORTE TÉCNICO

9/16 ﺔﻟﺍﺯﻹﺍ / ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻁﺑﺭﻠﻟ: ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻙﻔﻠﻟ: ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ

Page 98

10/16 ﺓﺭﻭﺻﻘﻣ ﻲﻓ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺏﻳﻛﺭﺗ 1. ﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻊﺿ.ﺓﺭﻭﺻﻘﻣﻟﺍ ﻑﺭ ﻰﻠ 2. ﻥﻳﻳﻏﺭﺑ ﻝﺧﺩﺃM6 ﻥﻳﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﻥﻳﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻥﻳﺑﻘﺛﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻬﻠﺧﺩﺃ ﻡ

Page 99 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

11/16 ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺕﺑﺎﺛﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺔﻳﻗﺭﺗ .ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺕﺎﻧﻳﺳﺣﺗ ﺭﻓﻭﻳ ﺙﺩﺣﺃ ﺭﺍﺩﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣﻟﺍ ﺕﺑﺎﺛﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺔﻳﻗﺭﺗ ﻥ

Page 100

12/16 ﻌﻣﻟﺍ ﻥﺃ ﺍﺩﺑ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻭ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻣﻌﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ:ﺔﺣﻳﺣﺻ ﺭﻳﻏ ﺓﺭﻳﺎ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ) ﺕﻼﺑﺎﻛﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻡﻗﻭ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻕﺎﺑ

Page 101 - ATENÇÃO

2/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base du volant 2 Roue du volant 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse (Up & Down) 4 Croix mult

Page 102

13/16 ﺭﺯMODE ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ)6( ﺭﺯMODE ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺭﻓﻭﺗTX .ﻥﻳﺗﺳﺍﻭﺩ .ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺔﺳﺍﻭﺩ ﻝﻣﻌﺗ ﻥﻠﻓ ﻻﺇﻭ

Page 103

14/16 ﺕﺎﺣﻳﻣﻠﺗﻭ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ :ﺊﻁﺎﺧ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺭﻳﺎﻌﻣ ﺕﻣﺗ ﺩﻗ ﻪﻧﺃ ﻭﺩﺑﻳ ﻭﺃ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﻲﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻉﺍﺭﺫ * - ﻛﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻗ

Page 104

15/16 ﺎﻤﺿ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻤﻀﺗGuillemot Corporation S.A" ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ) ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ .Guillemot ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ (" ﺞﺘﻨﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃTh

Page 105 - FIXAÇÃO DO VOLANTE

16/16 ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ - © 2015 Guillemot Corporation S.A. ﺔﻓﺎﻛ.ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍThrustmaster® ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗGuillemot Corporation

Page 106

1/16 Xbox One™ 用 ユーザーズマニュアル 警告: TX Racing Wheel を Xbox One 用ゲームで正しく動作させるためには、ゲームソフトを最新のバージョンにアップデートしていただく必要がある場合がございます。 (アップデートにはインターネット接

Page 107 - MAPEAMENTO

2/16 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日か

Page 108

3/16 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたり

Page 109

4/16 技術仕様 1 ステアリングホイール ベース部 2 ステアリングホイール 3 ギアシフトパドル x2(左右) 4 方向パッド(エンジンスタートボタン) 5 Manettino スイッチ (2 ポジション) 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 7 Xbox

Page 110

5/16 ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に = まず最初にお読みください ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 主電源には以下のタイプがあります。 電源内蔵型: * 電源ユニットがステアリングホイールのベース部に内蔵されており、A タイプ

Page 111

6/16 警告 ご使用の前に、必ずこのユーザーズマニュアルをお読みください。お読みになった後は、いつでも見られる場所に大切に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * 接続手順に正しくしたがってください。

Page 112

1/16 FOR XBOX ONE™ User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be req

Page 113 - SUPORTE TÉCNICO

3/16 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volan

Page 114

7/16 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉や関節の痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような予防措置をとることによって減らすことができます。 * 長時間

Page 115 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

8/16 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 * プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダル

Page 116 - ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ!

9/16 FERRARI 458 ITALIA ステアリングホイールをベース部に取り付ける 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベース部 (1) コネクター: 上向き矢印 ステアリングホイール (2) コネクター: 上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmas

Page 117 - ВНИМАНИЕ!

10/16 (プラスドライバーで) 小さな取り付けねじを締める際には、力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平

Page 118

11/16 取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを 反時計方向に回す 取り外すとき: ねじを 時計方向に回す

Page 119

12/16 ステアリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を、コックピットの上に置きます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ステアリングホイール底面の 2 つの小ねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M

Page 120

13/16 ステアリングホイールのファームウェアをアップデートする ステアリングホイールのベース部に搭載されている制御ソフト(ファームウェア)の更新を行うことで、随時製品の最新の機能強化・改良のアップデートが可能です。 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要

Page 121 - УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ

14/16 ステアリングホイールの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏むとペダルは自動的に調整されます。 警告: ステアリングホイールの自動調整が行われている間、および ゲームのローディング中は絶対にペダルを踏まないでください! (調整が正しく行われない恐れがあります) ステアリン

Page 122

15/16 内部温度センサー ステアリングホイールのベース部分には、安全のための温度センサーが搭載されています。 本体内の温度が高くなりすぎると、ステアリングホイールが突然シャットダウンする場合があります。 そのような場合、次の手順を実行してください。 - 本製品の電源ケーブルと SB コネクタ

Page 123 - СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ

16/16 著作権 ©2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の

Page 124

4/16 AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Page 125 - СОПРЯЖЕНИЯ КОНТРОЛЛЕРА (13)

5/16 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus

Page 126 - КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE (6)

6/16 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des

Page 127

7/16 INSTALLATION DE LA ROUE FERRARI 458 ITALIA SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base

Page 128

8/16 FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de se

Page 129 - ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ

9/16 MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens d

Page 130

10/16 Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la table

Page 131 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

11/16 METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jou

Page 132

12/16 Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés : Eteignez votre console, déconnectez entièrement vot

Page 133 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

2/16 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Racing wheel base 2 Racing wheel 3 2 sequential gear shift levers (Up & Down) 4 Multidirectional D-Pad (Engi

Page 134

13/16 BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le TX Racing Wheel est de type 2 pédale

Page 135

14/16 INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au co

Page 136 - ΒΑΣΗ ΤΟΥ

15/16 Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute respon

Page 137 - ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ

16/16 SUPPORT TECHNIQUE http://ts.thrustmaster.com

Page 138

1/16 FÜR XBOX ONE™ Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewährleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen für die XBOX ONE korrekt funktionie

Page 139 - ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗΣΗ

2/16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 Rennlenkerbasis 2 Lenkkranz 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 4 Multidirektionales D-Pad (Engi

Page 140

3/16 ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr Ge

Page 141 - ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ (13)

4/16 WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf falls Sie spä

Page 142

5/16 Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben be

Page 143

6/16 Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie w

Page 144

3/16 CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the countr

Page 145 - ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ

7/16 MONTAGE DES FERRARI 458 ITALIA RENNLENKERS AUF DIE BASIS Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus: Basisanschluss (1):

Page 146

8/16 BEFESTIGEN DES RENNLENKERS Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder e

Page 147 - TEKNİK ÖZELLİKLER

9/16 MONTAGE / ABMONTIEREN RICHTUNG Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersi

Page 148

10/16 Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 S

Page 149

11/16 UPGRADING DER FIRMWARE DES RENNLENKERS Die in Ihrer Rennlenkerbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und aktuellere Fi

Page 150

12/16 Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint: Schalten Sie Ihre

Page 151

13/16 MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6) MODE-Button für das Pedalset Das inklusive Pedalset des TX Racing Wheels hat 2 Pedale. Sollten Sie dieses P

Page 152

14/16 Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt fr

Page 153 - DAİMA ASLA

15/16 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corpora

Page 154

16/16 TECHNISCHER SUPPORT http://ts.thrustmaster.com

Page 155 - EŞLEŞTİRME

4/16 WARNINGS Before you use this product, please read this documentation carefully and keep it safe should you need to consult it later. Warnin

Page 156

1/16 VOOR XBOX ONE™ Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX ONE

Page 157 - DAHİLİ SICAKLIK SENSÖRÜ

2/16 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Voet van racestuur 2 Racestuur 3 Twee sequentiële schakelflippers (omhoog en omlaag) 4 Multidirectionele D-pad (

Page 158 - düğmesi için diğer ipuçları

3/16 HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor

Page 159

4/16 WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze documentatie zorgvuldig door en bewaar deze zodat u hem later nog kunt raadplegen. W

Page 160

5/16 Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven b

Page 161 - TEKNIK DESTEK

6/16 Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw v

Page 162

7/16 HET FERRARI 458 ITALIA RACESTUUR BEVESTIGEN OP DE VOET Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen: Connector op voet (1): pijl die om

Page 163 - DANE TECHNICZNE

8/16 HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vla

Page 164

9/16 BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de

Page 165 - OSTRZEŻENIE

10/16 De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (nie

Page 166

5/16 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (suite) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start play

Page 167

11/16 DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wa

Page 168

12/16 Het racestuur en de pedaalset werken niet goed of het kalibreren lukt niet: Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit al

Page 169 - MOCOWANIE KIEROWNICY

13/16 MODE-KNOP EN INDICATOR (6) MODE-knop voor de pedaalset De pedaalset geleverd bij het TX Racing Wheel heeft twee pedalen. Let er bij het gebru

Page 170

14/16 Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-produ

Page 171 - MAPOWANIE

15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corpora

Page 172

16/16 TECHNISCHE ONDERSTEUNING http://ts.thrustmaster.com

Page 173

1/16 PER XBOX ONE™ Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX ONE,

Page 174

2/16 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base del volante 2 Volante 3 2 leve del cambio sequenziali (Up & Down) 4 D-Pad multidirezionale (Engine Star

Page 175

3/16 COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione

Page 176

4/16 ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a conservare quest'ultimo in

Page 177 - WSPARCIE TECHNICZNE

6/16 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or any

Page 178

5/16 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovesse

Page 179 - ﻗ ﺭﺍﺩﺻﺇ ،ﻝﺻﻔﻧﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻉﺎﺑﻳ)(ﻡﺩﺎ

6/16 Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare m

Page 180 - !ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟا ﻞﺒﻗ ةءاﺮﻘﻟا

7/16 COLLEGARE IL VOLANTE FERRARI 458 ITALIA ALLA PROPRIA BASE Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce: Connettore della base (1):

Page 181

8/16 FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie pian

Page 182

9/16 AGGANCIO / RIMOZIONE DIREZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario

Page 183

10/16 Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6

Page 184

11/16 AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per

Page 185 - ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ

12/16 Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione dovesse apparirti errata: Spegni la tua consol

Page 186 - ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ

13/16 PULSANTE E LED MODE (6) Pulsante MODE per la pedaliera La pedaliera acclusa al TX Racing Wheel presenta 2 pedali. Durante l'uso della pe

Page 187 - ﻥﻳﻳﻏﺭﺑﻟﺍ ﻝﻭﻁ ﺯﻭﺎﺟﺗﻳ ﻻﺃ ﺏﺟﻳ

14/16 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA AL CONSUMATORE A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumato

Page 188

7/16 ATTACHING THE FERRARI 458 ITALIA RACING WHEEL TO ITS BASE Align the connector locations using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing u

Page 189 - ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺍﺮﺘﻗﺍ

15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corpora

Page 190 - ﺭﺯMODE ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ

16/16 ASSISTENZA TECNICA http://ts.thrustmaster.com

Page 191

1/16 PARA XBOX ONE™ Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX ONE,

Page 192 - ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ

2/16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Base del volante de carreras 2 Volante de carreras 3 2 palancas secuenciales de cambio de marchas (Arriba y Abaj

Page 193

3/16 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía e

Page 194

4/16 AVISO Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases consultarla posteriormente. Adverten

Page 195

5/16 Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente p

Page 196

6/16 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando ju

Page 197 - (別売:近日発売予定)

7/16 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS FERRARI 458 ITALIA A SU BASE Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base

Page 198 - にお読みください

8/16 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en

Page 199 - るケガについても一切責任を負いません。

8/16 ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, f

Page 200

9/16 COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha

Page 201

10/16 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tor

Page 202

11/16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE TU VOLANTE DE CARRERAS El firmware incluido en la base de tu volante de carreras se puede actualizar a una vers

Page 203 - ステアリングホイールを取り付ける

12/16 Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por complet

Page 204

13/16 BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales Con el TX Racing Wheel se incluyen 2 pedales. Al utilizar estos pedales, asegúrate

Page 205

14/16 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que est

Page 206 - 続する前に」の項をご参照ください。

15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.

Page 207 - (調整が正しく行われない恐れがあります)

16/16 SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com

Page 208 - 別売:近日発売予定

1/16 PARA XBOX ONE™ Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX ON

Page 209

2/16 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Base do volante 2 Volante 3 2 alavancas de velocidades sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional (Engine St

Comments to this Manuals

No comments