- USER MANUAL- MANUEL DE L’UTILISATEUR- BENUTZERHANDBUCH- HANDLEIDING- MANUALE D’USO- MANUAL DEL USUARIO- MANUAL DO UTILIZADOR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕ
9/16 ATTACHMENT / REMOVAL DIRECTION To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise
3/16 LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A a
4/16 ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente a presente documentação e guarde-a num local seguro para o caso de necessitar de consu
5/16 Atenção – Ferimentos devido à força rectiva e aos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem
6/16 Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nun
7/16 FIXAÇÃO DO VOLANTE FERRARI 458 ITALIA À BASE Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta a apontar para cima Co
8/16 FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1. Coloque o volante em cima de uma mesa ou de qualquer outra superfície horizonta
9/16 FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário
10/16 Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na pra
11/16 ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente dotada de melhoram
12/16 Se o volante e o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se a calibragem parece incorreta: Desligue a consola, desligue completamente
10/16 Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not i
13/16 BOTÃO E LUZ INDICADORA MODE (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O conjunto de pedais incluído com o TX Racing Wheel possui 2 pedais. Qua
14/16 Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao co
15/16 DIREITOS DE AUTOR © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation
16/16 SUPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com
1/16 ДЛЯ XBOX ONE™ Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TX с играми на XBOX ONE
2/16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База гоночного руля 2 Гоночный руль 3 2 секвенционных переключателя передач (вверх и вниз) 4 Многопозиционная
3/16 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения уст
4/16 ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее в надежном месте на бу
5/16 Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой
6/16 Предупреждение — возможно сжатие педального блока во время игры * Держите педальный блок вне доступа детей. * Во время игры ни в коем случае
11/16 UPGRADING YOUR RACING WHEEL'S FIRMWARE The firmware included in your racing wheel's base can be upgraded to a more recent version f
7/16 УСТАНОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА FERRARI 458 ITALIA НА БАЗУ С помощью стрелок соотнесите разъемы. Разъем на базе (1): стрелка указывает вверх. Разъем
8/16 УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской
9/16 УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ НАПРАВЛЕНИЕ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке
10/16 Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте д
11/16 ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенст
12/16 Если гоночный руль и педальный блок не работают должным образом или калибровка выглядит неверной Выключите консоль и полностью о
13/16 КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE (6) Кнопка MODE для педального блока Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TX, оснащен двумя педалями.
14/16 Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в
15/16 АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Gu
16/16 ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://ts.thrustmaster.com
12/16 If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing
1/16 ΓΙΑ XBOX ONE™ Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα TX Racing Wheel λειτουργεί σωστά με τα παιχνίδια
2/16 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 1 Βάση τιμονιέρας 2 Αγωνιστικό τιμόνι 3 2 σειριακοί μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων (Πάνω & Κάτω) 4 Σταυρός κατευθύνσεων
3/16 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΤΟ ΡΕΥΜΑ = ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ Η υποδοχή τροφοδοσίας της τιμονιέρας ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα από τη
4/16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν και κρατήστε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορ
5/16 Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας force feedback και επαναλαμβανόμενων κινήσεων (σουίτα) * Κάντε διαλείμματα διάρκειας 10
6/16 Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν παίζετε * Κρατήστε το σετ των πεντάλ μακριά από παιδιά. * Κατά τη διάρκεια του παι
7/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ FERRARI 458 ITALIA ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥ Ευθυγραμμίστε τις θέσεις των υποδοχών χρησιμοποιώντας τα βέλη: Υποδ
8/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο 1. Τοποθετήστε την τιμονιέρα σε τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη οριζόντια, επίπεδ
9/16 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Για σύσφιξη: Στρέψτε τη βίδα αριστερόστροφα Για ελευθέρωση: Στρέψτε τη βίδα δεξιόστροφα
10/16 Προσάρτηση της βάσης του τιμονιού σε θέση οδηγού 1. Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού στην προεξοχή της θέσης του οδηγού. 2. Καθοδηγήστε τις δύ
13/16 MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set The pedal set included with the TX Racing Wheel features 2 pedals. When usi
11/16 ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΑΣ Είναι δυνατή η αναβάθμιση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση της τιμονιέρας σα
12/16 Αν το τιμόνι και το σετ πεντάλ δεν λειτουργούν σωστά ή η βαθμονόμηση φαίνεται λανθασμένη: Απενεργοποιήστε την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντ
13/16 ΚΟΥΜΠΙ MODE ΚΑΙ ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ (6) Κουμπί MODE για το σετ των πεντάλ Το σετ των πεντάλ που περιλαμβάνεται στην τιμονιέρα TX Racing Wheel δια
14/16 Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrus
15/16 πνευματικα δικαιωματα © 2015 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα
16/16 ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ http://ts.thrustmaster.com
1/16 XBOX ONE™ İÇİN Kullanım Kılavuzu UYARI: TX Yarış Direksiyonunuzun XBOX ONE oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların
2/16 TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Yarış direksiyonu tabanı 2 Yarış direksiyonu 3 2 sıralı vites kolu (Yukarı ve Aşağı) 4 Çok yönlü D-ped (Engine Start) 5
3/16 YARIŞ DİREKSİYONUNU ŞEBEKE ELEKTRİĞİNE BAĞLAMA = DİKKATLE OKUYUN Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir.
4/16 UYARI Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu dokümantasyonu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı duymanız halinde kullanmak üzere güv
14/16 Consumer warranty information Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster
5/16 Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya ağr
6/16 Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla
7/16 FERRARI 458 ITALIA YARIŞ DİREKSİYONUNUN TABANINA TAKILMASI Konektör yerlerini okları kullanarak hizalayın: Taban konektörü (1): Ok yukarı doğr
8/16 YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz
9/16 MONTE ETME / SÖKME YÖN Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin
10/16 Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez)
11/16 YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI YÜKSELTME Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içe
12/16 Yarış direksiyonu ve pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya kalibrasyon hatalı gözüküyorsa: Konsolunuzu kapatın, yarış direksiyonunuzun tamamen ay
13/16 MODE DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (6) Pedal seti MODE düğmesi TX Yarış Direksiyonu ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir. Bu pedal setini ku
14/16 Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edil
15/16 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
15/16 TELİF HAKKI © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdı
16/16 TEKNIK DESTEK http://ts.thrustmaster.com
1/16 NA XBOX ONE™ Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsol
2/16 DANE TECHNICZNE 1 Podstawa kierownicy 2 Kierownica 3 2 dźwignie sekwencyjnej zmiany biegów (w górę i w dół) 4 Wielokierunkowy d-pad (Engine
3/16 PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJĄCEJ = PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju j
4/16 OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Po przeczytaniu instrukcji
5/16 Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po
6/16 Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców
7/16 ZAKŁADANIE KIEROWNICY FERRARI 458 ITALIA NA PODSTAWĘ Wyrównaj położenie złączy przy użyciu strzałek: Złącze podstawy (1): strzałka skierowana
8/16 MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzch
16/16 TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.com
9/16 MOCOWANIE/ZDEJMOWANIE KIERUNEK Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem
10/16 Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez pół
11/16 AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji, zawie
12/16 Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane: Wyłącz konsolę, całkowicie odłą
13/16 PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Zestaw pedałów dołączony do kierownicy TX Racing Wheel zawiera 2 pedały. W tra
14/16 Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym św
15/16 PRAWA AUTORSKIE © 2015 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym fir
16/16 WSPARCIE TECHNICZNE http://ts.thrustmaster.com
1/16 ـﺑ ﺔﺻﺎﺧ™XBOX ONE ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ :ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟTX ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﺏﺎﻌﻟﺃ ﻊﻣXBOX ONE ﺏﺎﻌﻟﻸﻟ ﺔﻳﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﺕﺎﺛﻳﺩﺣﺗﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ
2/16 ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 1 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ 2 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ 3 (ﻝﻔﺳﻷﻭ ﻰﻠﻋﻷ) ﻲﻟﺎﺗﺗﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻋﺭﺳ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻲﻋﺭﺍﺫ 4 ) ﺕﺎﻫﺎﺟﺗﻻﺍ ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﺔﻳﻣﻗﺭ ﺔﺣﻭﻟEngine Start( 5
1/16 POUR XBOX ONE™ Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant TX Racing Wheel fonctionne correctement avec les jeux XBOX ON
3/16 ﻰﺟﺮﻳ = ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ!ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟا ﻞﺒﻗ ةءاﺮﻘﻟا .ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺎﻬﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻲﺗﻟﺍ ﺩﻠﺑﻠﻟ ﺎًﻘﺑﻁ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺻﻣ ﻑ
4/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ .ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺔﻳﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥ
5/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ– (ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ) ﺓﺭﺭﻛﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻛﺭﺣﻟﺍﻭ ﻝﻌﻔﻟﺍ ﺩﺭ ﺓﻭﻗ ﻥﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ .ﻙﺑﻳﺑﻁ ﺭﺷﺗﺳﺍﻭ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻓ ،ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺏﻌﻠﻟﺍ ءﺩﺑ ﺩﻧﻋ ﻩﻼﻋﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ ﻡﻟﻷﺍ
6/16 ﺭﻳﺫﺣﺗ– ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﻁﺧ .ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ * ﻰﻠﻋ ﻙﻌﺑﺎﺻﺃ ﻊﺿﺗ ﻻ ،ﺏﻌﻠﻟﺍ ﺩﻧﻋ *ﺏﻧﺍﻭﺟ .ﺎﻬ
7/16 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗFERRARI 458 ITALIA ﺎﻬﺗﺩﻋﺎﻘﺑ :ﻡﻬﺳﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺻﻭﻣﻟﺍ ﻊﻗﺍﻭﻣ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣﺑ ﻡﻗ ﺓﺩﻋﺎﻘﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣ)1(: ﻰﻠﻋﻷ ﺭﻳﺷﻳ ﻡﻬﺳ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﺻﻭﻣ)2(: ﻰﻠﻋ
8/16 ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺏﺗﻛﻣ ﺢﻁﺳ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗ 1. ﺯﺗﻣﻭ ﻱﻭﺗﺳﻣﻭ ﻲﻘﻓﺃ ﺭﺧﺁ ﺢﻁﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﻰﻠﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻊﺿ.ﻥ 2. ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻲﻏﺭﺑ ﻝﺧﺩﺃ)
9/16 ﺔﻟﺍﺯﻹﺍ / ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻁﺑﺭﻠﻟ: ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻙﻔﻠﻟ: ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻲﻏﺭﺑﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ
10/16 ﺓﺭﻭﺻﻘﻣ ﻲﻓ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﺏﻳﻛﺭﺗ 1. ﻋ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻊﺿ.ﺓﺭﻭﺻﻘﻣﻟﺍ ﻑﺭ ﻰﻠ 2. ﻥﻳﻳﻏﺭﺑ ﻝﺧﺩﺃM6 ﻥﻳﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﻥﻳﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻥﻳﺑﻘﺛﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻬﻠﺧﺩﺃ ﻡ
11/16 ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻌﻟ ﺕﺑﺎﺛﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺔﻳﻗﺭﺗ .ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺕﺎﻧﻳﺳﺣﺗ ﺭﻓﻭﻳ ﺙﺩﺣﺃ ﺭﺍﺩﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣﻟﺍ ﺕﺑﺎﺛﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺔﻳﻗﺭﺗ ﻥ
12/16 ﻌﻣﻟﺍ ﻥﺃ ﺍﺩﺑ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻭ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻝﻣﻌﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ:ﺔﺣﻳﺣﺻ ﺭﻳﻏ ﺓﺭﻳﺎ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ) ﺕﻼﺑﺎﻛﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻡﻗﻭ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻕﺎﺑ
2/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base du volant 2 Roue du volant 3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse (Up & Down) 4 Croix mult
13/16 ﺭﺯMODE ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ)6( ﺭﺯMODE ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟ ﻕﺎﺑﺳﻟﺍ ﺔﻠﺟﻋ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﺳﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣ ﺭﻓﻭﺗTX .ﻥﻳﺗﺳﺍﻭﺩ .ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﺔﺳﺍﻭﺩ ﻝﻣﻌﺗ ﻥﻠﻓ ﻻﺇﻭ
14/16 ﺕﺎﺣﻳﻣﻠﺗﻭ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ :ﺊﻁﺎﺧ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺭﻳﺎﻌﻣ ﺕﻣﺗ ﺩﻗ ﻪﻧﺃ ﻭﺩﺑﻳ ﻭﺃ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﻲﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻉﺍﺭﺫ * - ﻛﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻗ
15/16 ﺎﻤﺿ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻤﻀﺗGuillemot Corporation S.A" ﻢﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ) ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ .Guillemot ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ (" ﺞﺘﻨﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃTh
16/16 ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ - © 2015 Guillemot Corporation S.A. ﺔﻓﺎﻛ.ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍThrustmaster® ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗGuillemot Corporation
1/16 Xbox One™ 用 ユーザーズマニュアル 警告: TX Racing Wheel を Xbox One 用ゲームで正しく動作させるためには、ゲームソフトを最新のバージョンにアップデートしていただく必要がある場合がございます。 (アップデートにはインターネット接
2/16 保証規定 ※ 本製品を使用される前に必ずお読みください。 この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいただき内容を同意の上、本製品をご使用ください。 初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。 保証期間はお買い上げ日か
3/16 カスタマーサポート 本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。 保証を受ける際に用意するもの 購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の代引伝票など)が必要となります。 それらは決して捨てたり
4/16 技術仕様 1 ステアリングホイール ベース部 2 ステアリングホイール 3 ギアシフトパドル x2(左右) 4 方向パッド(エンジンスタートボタン) 5 Manettino スイッチ (2 ポジション) 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 7 Xbox
5/16 ステアリングホイールを電源コンセントに接続する前に = まず最初にお読みください ステアリングホイールの電源は、ご購入いただいた国によって異なります。 主電源には以下のタイプがあります。 電源内蔵型: * 電源ユニットがステアリングホイールのベース部に内蔵されており、A タイプ
6/16 警告 ご使用の前に、必ずこのユーザーズマニュアルをお読みください。お読みになった後は、いつでも見られる場所に大切に保管してください。 警告 – 感電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください。 * 接続手順に正しくしたがってください。
1/16 FOR XBOX ONE™ User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be req
3/16 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volan
7/16 警告 – フォースフィードバック、および繰り返しの動きによる負傷の可能性 フォースフィードバック対応ステアリングホイールを使ったゲームプレイは、筋肉や関節の痛みなどの症状を引き起こす恐れがあります。この危険性は、次のような予防措置をとることによって減らすことができます。 * 長時間
8/16 警告 – ペダル挟まれ危険 (プレイ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない場所で使用および保管してください。 * プレイ中は、ペダルの両サイド付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダルの後方ベース部付近に指を絶対に置かないでください。 * プレイ中は、ペダル
9/16 FERRARI 458 ITALIA ステアリングホイールをベース部に取り付ける 矢印を使って、コネクターの位置を合わせます。 ベース部 (1) コネクター: 上向き矢印 ステアリングホイール (2) コネクター: 上向き矢印 コネクターを正しい位置にセットしたら、Thrustmas
10/16 (プラスドライバーで) 小さな取り付けねじを締める際には、力の入れすぎにご注意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以上ねじを回さないでください。 ステアリングホイールを取り付ける ステアリングホイールをテーブルまたは机に取り付ける 1. ステアリングホイールを、テーブルなど平
11/16 取り付け / 取り外し 方向 締めるとき: ねじを 反時計方向に回す 取り外すとき: ねじを 時計方向に回す
12/16 ステアリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を、コックピットの上に置きます。 2. 2 本の M6 ねじ (付属していません) をコックピットに通し、ステアリングホイール底面の 2 つの小ねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M
13/16 ステアリングホイールのファームウェアをアップデートする ステアリングホイールのベース部に搭載されている制御ソフト(ファームウェア)の更新を行うことで、随時製品の最新の機能強化・改良のアップデートが可能です。 お使いのステアリングホイールの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要
14/16 ステアリングホイールの調整が完了してゲームが起動した後、ペダルを数回踏むとペダルは自動的に調整されます。 警告: ステアリングホイールの自動調整が行われている間、および ゲームのローディング中は絶対にペダルを踏まないでください! (調整が正しく行われない恐れがあります) ステアリン
15/16 内部温度センサー ステアリングホイールのベース部分には、安全のための温度センサーが搭載されています。 本体内の温度が高くなりすぎると、ステアリングホイールが突然シャットダウンする場合があります。 そのような場合、次の手順を実行してください。 - 本製品の電源ケーブルと SB コネクタ
16/16 著作権 ©2014 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は、Guillemot Corporation S.A. の登録商標です。 All rights reserved. その他、本書に記載の
4/16 AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
5/16 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus
6/16 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des
7/16 INSTALLATION DE LA ROUE FERRARI 458 ITALIA SUR SA BASE Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches : Connecteur de la base
8/16 FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de se
9/16 MONTAGE / DEMONTAGE SENS Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens d
10/16 Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la table
11/16 METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jou
12/16 Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés : Eteignez votre console, déconnectez entièrement vot
2/16 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Racing wheel base 2 Racing wheel 3 2 sequential gear shift levers (Up & Down) 4 Multidirectional D-Pad (Engi
13/16 BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6) Bouton MODE pour le pédalier Le pédalier livré par défaut avec le TX Racing Wheel est de type 2 pédale
14/16 INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au co
15/16 Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute respon
16/16 SUPPORT TECHNIQUE http://ts.thrustmaster.com
1/16 FÜR XBOX ONE™ Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewährleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen für die XBOX ONE korrekt funktionie
2/16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 Rennlenkerbasis 2 Lenkkranz 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) 4 Multidirektionales D-Pad (Engi
3/16 ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr Ge
4/16 WARNUNG Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf falls Sie spä
5/16 Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben be
6/16 Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie w
3/16 CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the countr
7/16 MONTAGE DES FERRARI 458 ITALIA RENNLENKERS AUF DIE BASIS Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus: Basisanschluss (1):
8/16 BEFESTIGEN DES RENNLENKERS Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder e
9/16 MONTAGE / ABMONTIEREN RICHTUNG Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersi
10/16 Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 S
11/16 UPGRADING DER FIRMWARE DES RENNLENKERS Die in Ihrer Rennlenkerbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und aktuellere Fi
12/16 Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint: Schalten Sie Ihre
13/16 MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6) MODE-Button für das Pedalset Das inklusive Pedalset des TX Racing Wheels hat 2 Pedale. Sollten Sie dieses P
14/16 Kunden-Garantie-Information Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt fr
15/16 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corpora
16/16 TECHNISCHER SUPPORT http://ts.thrustmaster.com
4/16 WARNINGS Before you use this product, please read this documentation carefully and keep it safe should you need to consult it later. Warnin
1/16 VOOR XBOX ONE™ Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX ONE
2/16 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Voet van racestuur 2 Racestuur 3 Twee sequentiële schakelflippers (omhoog en omlaag) 4 Multidirectionele D-pad (
3/16 HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor
4/16 WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze documentatie zorgvuldig door en bewaar deze zodat u hem later nog kunt raadplegen. W
5/16 Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven b
6/16 Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw v
7/16 HET FERRARI 458 ITALIA RACESTUUR BEVESTIGEN OP DE VOET Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen: Connector op voet (1): pijl die om
8/16 HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vla
9/16 BEVESTIGEN / VERWIJDEREN RICHTING Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de
10/16 De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (nie
5/16 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (suite) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start play
11/16 DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wa
12/16 Het racestuur en de pedaalset werken niet goed of het kalibreren lukt niet: Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit al
13/16 MODE-KNOP EN INDICATOR (6) MODE-knop voor de pedaalset De pedaalset geleverd bij het TX Racing Wheel heeft twee pedalen. Let er bij het gebru
14/16 Informatie met betrekking tot kopersgarantie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-produ
15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corpora
16/16 TECHNISCHE ONDERSTEUNING http://ts.thrustmaster.com
1/16 PER XBOX ONE™ Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX ONE,
2/16 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base del volante 2 Volante 3 2 leve del cambio sequenziali (Up & Down) 4 D-Pad multidirezionale (Engine Star
3/16 COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione
4/16 ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a conservare quest'ultimo in
6/16 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or any
5/16 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovesse
6/16 Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare m
7/16 COLLEGARE IL VOLANTE FERRARI 458 ITALIA ALLA PROPRIA BASE Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce: Connettore della base (1):
8/16 FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie pian
9/16 AGGANCIO / RIMOZIONE DIREZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario
10/16 Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6
11/16 AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per
12/16 Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione dovesse apparirti errata: Spegni la tua consol
13/16 PULSANTE E LED MODE (6) Pulsante MODE per la pedaliera La pedaliera acclusa al TX Racing Wheel presenta 2 pedali. Durante l'uso della pe
14/16 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA AL CONSUMATORE A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumato
7/16 ATTACHING THE FERRARI 458 ITALIA RACING WHEEL TO ITS BASE Align the connector locations using the arrows: Base (1) connector: Arrow pointing u
15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corpora
16/16 ASSISTENZA TECNICA http://ts.thrustmaster.com
1/16 PARA XBOX ONE™ Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX ONE,
2/16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Base del volante de carreras 2 Volante de carreras 3 2 palancas secuenciales de cambio de marchas (Arriba y Abaj
3/16 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía e
4/16 AVISO Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases consultarla posteriormente. Adverten
5/16 Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente p
6/16 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando ju
7/16 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS FERRARI 458 ITALIA A SU BASE Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas: Conector de la base
8/16 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en
8/16 ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, f
9/16 COLOCACIÓN / RETIRADA INDICACIÓN Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha
10/16 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tor
11/16 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE TU VOLANTE DE CARRERAS El firmware incluido en la base de tu volante de carreras se puede actualizar a una vers
12/16 Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por complet
13/16 BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales Con el TX Racing Wheel se incluyen 2 pedales. Al utilizar estos pedales, asegúrate
14/16 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que est
15/16 COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.
16/16 SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.com
1/16 PARA XBOX ONE™ Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX ON
2/16 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Base do volante 2 Volante 3 2 alavancas de velocidades sequenciais (Up e Down) 4 D-Pad multidirecional (Engine St
Comments to this Manuals