- USER MANUAL- MANUEL DE L’UTILISATEUR- BENUTZERHANDBUCH- HANDLEIDING- MANUALE D’USO- MANUAL DEL USUARIO- MANUAL DO UTILIZADOR - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ
9/10 Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of original purchase. Should
9/10 Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilme
10/10 TELİF HAKKI © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır
1/10 Na: PlayStation®3/PC Instrukcja obsługi ELEMENTY 1 D-pad (krzyżak) 2 2 łopatki zmiany biegów 3 Przyciski czynności 4 Przycisk PS do P
2/10 INSTALOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy (11) 1. Umieść kierownicę na krawędzi stołu lub innej płaskiej powierzchni. 2. Włóż krótszy kon
3/10 PLAYSTATION®3 Instalowanie kierownicy na konsoli PlayStation®3 1. Ustaw przełącznik PS3/PC (9) (z tyłu kierownicy) w położeniu PS3. 2. Podłącz
4/10 PC Instalowanie kierownicy na komputerze PC 1. Ustaw przełącznik PS3/PC (9) (z tyłu kierownicy) w położeniu PC. 2. Podłącz złącze USB (7) kier
5/10 FUNKCJE ZAAWANSOWANE REGULOWANIE CZUŁOŚCI KIEROWNICY Kierownica ma dwa tryby czułości: - normalna czułość (tryb domyślny) - duża czułość (wymag
6/10 • Kasowanie zaprogramowanych ustawień: Czynność Dioda (5) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy: SE + ST (6). WYŁĄCZA SIĘ, A NASTĘPNIE ZACZYNA
7/10 • Konfiguracja pedałów na komputerze PC: Pedały niezależne (tryb domyślny) Pedały połączone (wymaga wybrania) - Gaz = oś RZ - Hamulec = oś Y
8/10 POMOC TECHNICZNA W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technic
10/10 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
9/10 Informacje dotyczące gwarancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwar
10/10 PRAWA AUTORSKIE © 2014 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi
1/10 :ـﺑ ﺹﺎﺧ PlayStation®3 ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ / ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ 1 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ 2 ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﻷ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻼﻗﺎﻧ 3 ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ 4 ﺭﺯPS ـﻟPS3 5
2/10 ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ) ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ11( 1. .ﺮﺧﺁ ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻁ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﻊﺿ 2. .ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻟﻮﻠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻀﻘﻟﺍ ﻦ
3/10 PLAYSTATION®3 ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗPlayStation®3 1. ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗPS3/PC )9 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ (ﺔﻠﺠﻌﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ) (PS3. 2. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗUSB )
4/10 ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻋ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠ 1. ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗPS3/PC )9( ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ (ﺔﻠﺠﻌﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ)PC. 2. ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗUSB )7( ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣ
5/10 ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻅﻮﻟﺍ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻂﺒﺿ :ﺎﻤﻫ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻲﻌﺿﻮﺑ ﺔﻠﺠﻌﻟﺍ ﺩﻮﻘﻣ ﺰﻴﻤﺘﻳ - (ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ) ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ - (ﻩﺪﻳﺪﺤﺗ ﺐﺠﻳ) ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ • :ﺔﻌﻔﺗﺮﻤ
6/10 •:ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺢﺴﻣ ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺮﺷﺆﻣLED )5( :ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﻤﻟ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻟﺍ SE + ST (6). ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻞﻤﻌﻳ ﻢﺛ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﻥﻵﺍ ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ ﺢﺴﻣ ﻢﺗ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻳﻮ
7/10 •:ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ (ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ) ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ (ﻩﺪﻳﺪﺤﺗ ﺐﺠﻳ) - ﺩﻮﻗﻭ =ﺭﻮﺤﻣ RZ - ﻞﻣﺍﺮﻓ =ﺭﻮﺤﻣ Y - ﺩﻮﻗﻭ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ
8/10 ﺕﺎﺣﻳﻣﻠﺗﻭ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ ﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻉﺍﺭﺫ *:ﺊﻁﺎﺧ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﻪﺗﺭﻳﺎﻌﻣ ﺕﻣﺗ ﺩﻗ ﻪﻧﺃ ﻭﺩﺑﻳ ﻭﺃ ،ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﻲﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳﻟ - ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻋﺃﻭ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ
1/10 Pour : PlayStation®3 / PC Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 D-Pad 2 2 leviers de vitesses Up & Down 3 Bo
9/10 ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻛﺭﺷ ﻥﻣﺿﺗGuillemot Corporation S.A" ﻡﺳﺎﺑ ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷﻣﻟﺍ) ﺔﻳﻣﻟﺎﻌﻟﺍ .Guillemot (" ﺞﺗﻧﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥ
10/10 ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ © 2014 Guillemot Corporation S.A. .ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍThrustmaster® ﺔﻛﺭﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫGuillemot Corporation S.A.
2/10 INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant (11) 1. Placez le volant au bord d’une table ou autre surface plane. 2. Introduisez l’extrémité la pl
3/10 PLAYSTATION®3 Installation sur PlayStation®3 1. Positionnez l’interrupteur PC/PS3 (9), situé à l’arrière de votre volant, en position PS3. 2.
4/10 PC Installation sur PC 1. Positionnez l’interrupteur PC/PS3 (9), situé à l’arrière de votre volant, en position PC. 2. Reliez le connecteur US
5/10 FONCTIONS AVANCEES REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité : - Sensibilité Normale (mo
6/10 • Effacer sa programmation Action LED (5) Pressez et maintenez appuyé pendant 2 secondes : SE + ST (6) S’ETEINT ET SE RALLUME Votre programmati
7/10 • Paramétrage du pédalier sur PC Pédalier Séparé (mode par défaut) Pédalier Combiné (nécessite un paramétrage) - Accélérateur = Axe RZ - Frein
8/10 SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support
1/10 For: PlayStation®3 / PC User manual TECHNICAL FEATURES 1 D-Pad 2 2 Up & Down paddle shifters 3 Action buttons 4 PS button for PS
9/10 Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de gar
10/10 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari®
1/10 Für: PlayStation®3 / PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 D-Pad 2 2 paddelförmige Hoch & Runter Schalthebel 3 Actionbuttons 4
2/10 MONTIEREN DES LENKERS Befestigen des Lenkers am Platz (11) 1. Plazieren Sie den Lenker an der Kante eines Tisches oder einer anderen ebenen O
3/10 PLAYSTATION®3 Installieren des Lenkers auf der PS3® 1. Stellen Sie den PS3/PC Umschalter (9) (auf der Rückseite des Lenkers) auf die PS3-Pos
4/10 PC Installieren des Lenkers auf dem PC 1. Stellen Sie den PS3/PC Umschalter (9) (auf der Rückseite des Lenkers) auf die PC-Position. 2. Stecke
5/10 ERWEITERTE FUNKTIONEN Einstellen der Lenkerempfindlichkeit Ihre Lenkradsteuerung verfügt über 2 Empfindlichkeitsmodi: - Normale Empfindlichke
6/10 • Löschen Ihrer Programmierung: Aktion LED (5) Drücken und Halten für 2 Sekunden: SE + ST (6). GEHT AUS UND GEHT WIEDER AN Ihre Programmierung
7/10 • Einrichten der Pedale auf dem PC: Separate Pedale (Standardmodus) Kombinierte Pedale (müssen ausgewählt werden) - Gas = RZ Achse - Bremse =
8/10 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie au
2/10 INSTALLING THE WHEEL Fixing the wheel in place (11) 1. Place the wheel on the edge of a table or other flat surface. 2. Insert the shorter e
9/10 Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend „Akkus“) durch eine Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatu
10/10 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2014. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corpora
1/10 Voor: PlayStation®3 / pc Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 D-pad 2 2 flippers: op- & terugschakelen 3 Actieknoppen 4 PS-knop voor
2/10 HET STUUR INSTALLEREN Het stuur vastzetten (11) 1. Zet het stuur op de rand van een tafel of een ander vlak oppervlak. 2. Duw het korte eind
3/10 PLAYSTATION®3 Het stuur installeren op de PlayStation®3 1. Zet de PS3/PC-schakelaar (9) (achterop het stuur) in de stand PS3. 2. Sluit de USB
4/10 PC Het stuur op de pc installeren 1. Zet de PS3/PC-schakelaar (9) (achterop het stuur) in de stand PC. 2. Sluit de USB-connector van het stuur
5/10 GEAVANCEERDE FUNCTIES DE GEVOELIGHEID VAN HET STUUR AANPASSEN De gevoeligheid van dit stuur kent twee instellingen: - Normale gevoeligheid (s
6/10 • Uw programmering wissen: Actie LED (5) Twee seconden ingedrukt houden: SE + ST (6). GAAT UIT EN DAARNA WEER AAN Uw programmering is nu gewist
7/10 • Het instellen van de pedalen op de pc: Gescheiden pedalen (standaardmodus) Gecombineerde pedalen (moet worden ingesteld) - Gas = RZ-as - Rem
8/10 TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U
3/10 PLAYSTATION®3 Installing the wheel on PlayStation®3 1. Set the PS3/PC switch (9) (on the back of the wheel) to the PS3 position. 2. Plug the
9/10 Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Supp
10/10 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corpora
1/10 Per: PlayStation®3 / PC Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 D-Pad 2 2 Leve del cambio Up & Down 3 Pulsanti azione 4 Pulsante
2/10 INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissare il volante in posizione (11) 1. Colloca il volante sul bordo di un tavolo o altra superficie piana. 2. Ins
3/10 PLAYSTATION®3 Installazione del volante su PlayStation®3 1. Sposta il selettore PS3/PC (9) (sul retro del volante) in posizione PS3. 2. Colle
4/10 PC Installazione del volante su PC 1. Sposta il selettore PS3/PC (9) (sul retro del volante) in posizione PC. 2. Inserisci il connettore USB d
5/10 FUNZIONI AVANZATE REGOLARE LA SENSIBILITÀ DEL VOLANTE Lo sterzo del tuo volante è dotato di 2 diversi livelli di sensibilità: - Sensibilità
6/10 • Annullare la tua programmazione: Azione LED (5) Tieni premuti per 2 secondi: SE + ST (6). SI SPEGNE PER POI RIACCENDERSI La tua programmazio
7/10 • Impostazione dei pedali su PC: Pedali separati (modalità predefinita) Pedali combinati (occorre selezionarla) - Acceleratore = asse RZ - Fr
8/10 ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Suppo
4/10 PC Installing the wheel on PC 1. Set the PS3/PC switch (9) (on the back of the wheel) to the PC position. 2. Plug the wheel’s USB connector (7
9/10 Informazioni sulla garanzia al consumatore A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumato
10/10 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corpo
1/10 Para: PlayStation®3 / PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 D-Pad 2 2 levas de cambio Arriba y Abajo 3 Botones de acción 4
2/10 INSTALACIÓN DEL VOLANTE Sujeción del volante en su sitio (11) 1. Coloca el volante en el borde de una mesa u otra superficie plana. 2. Inser
3/10 PLAYSTATION®3 Instalación del volante en PlayStation®3 1. Pon el interruptor PS3/PC (9) (de la parte trasera del volante) en la posición PS3.
4/10 PC Instalación del volante en PC 1. Pon el interruptor PS3/PC (9) (en la parte trasera del volante) en la posición PC. 2. Enchufa el conector
5/10 FUNCIONES AVANZADAS AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL VOLANTE El giro del volante incorpora 2 modos de sensibilidad: - Sensibilidad normal (el mo
6/10 • Borrado de la programación: Acción LED (5) Pulsa y mantén pulsado durante 2 segundos: SE + ST (6). SE APAGA Y LUEGO SE VUELVE A ENCENDER La p
7/10 • Configuración de pedales en PC: Pedales independientes (modo predeterminado) Pedales combinados (se debe seleccionar) - Acelerador = eje RZ
8/10 SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás
5/10 ADVANCED FUNCTIONS ADJUSTING THE WHEEL’S SENSITIVITY Your wheel’s steering features 2 sensitivity modes: - Normal sensitivity (the default mo
9/10 Información de garantía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que est
10/10 COPYRIGHT © 2014 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A.
1/10 Para: PlayStation®3 / PC Manual do utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 D-Pad 2 2 pás de mudança de velocidades Para cima e Para baixo
2/10 INSTALAR O VOLANTE Fixar o volante na posição (11) 1. Coloque o volante na borda de uma mesa ou outra superfície plana. 2. Insira a extremid
3/10 PLAYSTATION®3 Instalar o volante na PlayStation®3 1. Regule o seletor PS3/PC (9) (situado na parte posterior do volante) para a posição PS3.
4/10 PC Instalar o volante no PC 1. Regule o seletor PS3/PC (9) (situado na parte posterior do volante) para a posição PC. 2. Ligue o conetor USB (
5/10 FUNÇÕES AVANÇADAS AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO VOLANTE O volante possui 2 modos de sensibilidade: - Sensibilidade normal (modo predefinido) -
6/10 • Apagar a programação: Ação Indicador luminoso (5) Prima continuamente durante 2 segundos: SE + ST (6). APAGA-SE E EM SEGUIDA VOLTA A ACENDER-
7/10 • Configuração dos pedais no PC: Pedais em modo Separado (modo predefinido) Pedais em modo Combinado (tem de ser selecionado) - Acelerador = E
8/10 SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pod
6/10 • Erasing your programming: Action LED (5) Press and hold down for 2 seconds: SE + ST (6). TURNS OFF AND THEN COMES BACK ON AGAIN Your programm
9/10 Informações sobre a garantia para o consumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao co
10/10 DIREITOS DE AUTOR © 2014 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporati
1/10 для PlayStation®3 / ПК Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Многопозиционная кнопка 2 2 лепестка-переключателя скоро
2/10 УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Закрепление руля (11) 1. Расположите рулевое колесо на краю стола или иной плоской поверхности. 2. Вставьте коротк
3/10 PLAYSTATION®3 Установка рулевой системы для PlayStation®3 1. Переведите переключатель PS3/ПК (9) (на задней стороне рулевой системы)
4/10 ПК Установка рулевой системы на ПК 1. Переведите переключатель PS3/ПК (9) (на задней стороне рулевой системы) в положение PC (ПК). 2.
5/10 РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ РЕГУЛИРОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ РУЛЯ Поддерживаются 2 режима чувствительности рулевого управления: - нормальная чувствительн
6/10 • Процедура программирования Этап Действие Индикатор (5) 1 Одновременно нажать и отпустить кнопки SE + ST (6). ВЫКЛ. 2 Нажать и отпустить пер
7/10 • Настройка педального блока для PLAYSTATION®3: Раздельная работа педалей (режим по умолчанию) Совместная работа педалей (выбирается пользовате
8/10 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Рулевая система не работает должным образом или кажется неверно откалиброванной: - выключите П
7/10 • Setup of pedals on PC: Separate pedals (default mode) Combined pedals (must be selected) - Gas = RZ axis - Brake = Y axis - Gas = Up direct
9/10 предъявления претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в которой
10/10 АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2014 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guill
1/10 Για: PlayStation®3 / PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Σταυρός κατευθύνσεων 2 2 Πεντάλ για αλλαγή ταχυτήτων Πάνω/Κάτω 3 Κου
2/10 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Τοποθέτηση τιμονιού στη σωστή θέση (11) 1. Τοποθετήστε το τιμόνι στην άκρη ενός τραπεζιού ή κάποιας άλλης επίπ
3/10 PLAYSTATION® 3 Εγκατάσταση του τιμονιού σε PlayStati on®3 1. Ρυθμίστε τον διακόπτη PS3/PC (9) (στο πίσω μέρος του τιμονιού) στη θέση PS3. 2.
4/10 PC Εγκατάσταση του τιμονιού σε PC 1. Ρυθμίστε τον διακόπτη PS3/PC (9) (στο πίσω μέρος του τιμονιού) στη θέση PC. 2. Συνδέστε την υποδοχή USB τ
5/10 ΣΥΝΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ H τιμονιέρα σας χαρακτηρίζεται από 2 λειτουργίες ευαισθησίας: - Κανονική ευαισθησία
6/10 • Διαδικασία προγραμματισμού: Βήματα Ενέργεια Λυχνία LED (5) 1 Ταυτόχρονα πατήστε και ελευθερώστε: SE + ST (6). Απενεργοποίηση 2 Πατήστε και ε
7/10 • Ρύθμιση των πεντάλ σε PLAYSTATION®3: Ξεχωριστά πεντάλ (προεπιλεγμένη λειτουργία) Συνδυαστικά πεντάλ (πρέπει να επιλεχθεί) - Γκάζι = Σκανδάλη
8/10 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: - Απενεργοποιήστε
8/10 TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there
9/10 Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊό
10/10 πνευματικα δικαιωματα © 2014 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορ
1/10 PlayStation®3 / PC için Kullanım kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 D-Ped 2 2 Yukarı ve Aşağı direksiyondan kumandalı vites 3 Hareket tuşu 4
2/10 DİREKSİYONUN TAKILMASI Direksiyonun yerine sabitlenmesi (11) 1. Direksiyonu masanın veya başka düz bir yüzeyin kenarına yerleştirin. 2. Dişl
3/10 PLAYSTATION®3 Direksiyonun PlayStation®3'e takılması 1. Direksiyonun arka tarafındaki PS3/PC anahtarını (9) PS3 pozisyonuna alın. 2. Dir
4/10 PC Direksiyonun PC'ye takılması 1. Direksiyonun arka tarafındaki PS3/PC anahtarını (9) PC pozisyonuna alın. 2. Direksiyonun USB konektö
5/10 GELİŞMİŞ FONKSİYONLAR DİREKSİYON HASSASİYETİNİN AYARLANMASI Direksiyonunuz 2 hassasiyet modu içerir: - Normal hassasiyet (varsayılan mod) -
6/10 • Programlama prosedürü: Adım İşlem LED (5) 1 Şunlara aynı anda basın ve bırakın: SE + ST (6). KAPALI 2 Programlanacak düğmeye basın ve bırakı
7/10 • PLAYSTATION®3'te pedal ayarları: Ayrı pedallar (varsayılan mod) Birleşik pedallar (seçilmesi gerekir) - Gaz = PS3 kumanda biriminde R2
8/10 SORUN GİDERME VE UYARI • Direksiyonum düzgün çalışmıyor veya hatalı kalibre edilmişe benziyor: - PC veya PS3'ünüzü kapatın, PS3/PC
Comments to this Manuals